# $Id: ad.pot,v 1.1.2.1 2009/01/30 10:40:25 neochief Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # ad.admin.inc,v 1.1.2.1 2009/01/29 16:38:00 neochief # ad_notify.module,v 1.1.2.2.2.13.2.3 2009/01/29 16:38:01 neochief # ad_owners.module,v 1.1.2.1 2009/01/29 16:38:02 neochief # ad.module,v 1.2.2.29.2.83.2.6 2009/01/29 16:38:00 neochief # ad.pages.inc,v 1.1.2.1 2009/01/29 16:38:00 neochief # ad_image.module,v 1.2.2.13.2.40.2.2 2009/01/29 16:38:01 neochief # ad_embed.module,v 1.1.2.4.2.12.2.2 2009/01/29 16:38:01 neochief # ad_text.module,v 1.2.2.7.2.24.2.3 2009/01/29 16:38:02 neochief # ad_external.module,v 1.1.2.6.2.2 2009/01/29 16:38:01 neochief # ad_remote.module,v 1.1.4.5.2.2 2009/01/29 16:38:02 neochief # ad.info,v 1.1.2.2.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_cache_file.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_cache_memcache.info,v 1.1.2.2.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_embed.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_external.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_html.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_image.info,v 1.1.2.5.2.1 2008/08/11 21:15:26 jeremy # ad_notify.info,v 1.1.2.1.2.2 2009/01/29 16:38:01 neochief # ad_owners.info,v 1.1.2.1 2009/01/29 16:38:02 neochief # ad_remote.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:27 jeremy # ad_report.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:27 jeremy # click_filter.info,v 1.1.2.1.2.1 2008/08/11 21:15:27 jeremy # ad_text.info,v 1.1.2.2.2.1 2008/08/11 21:15:27 jeremy # ad_cache_file.module,v 1.1.4.18.2.2 2009/01/29 16:38:00 neochief # ad_cache_memcache.module,v 1.1.2.9.2.2 2009/01/29 16:38:01 neochief # ad_html.module,v 1.1.2.5.2.3 2009/01/29 16:38:01 neochief # image/ad_image_views.inc: n/a # text/ad_text_views.inc: n/a # ad_report.module,v 1.1.2.3.2.7.2.3 2009/01/29 16:38:02 neochief # click_filter.module,v 1.1.2.3.2.4 2009/01/29 16:38:02 neochief # ad_weight_percent.module,v 1.1.2.4.2.1 2008/08/11 21:15:27 jeremy # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-01-29 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: ad.admin.inc:33 msgid "Update options" msgstr "" #: ad.admin.inc:42 msgid "Update" msgstr "" #: ad.admin.inc:51;787 notify/ad_notify.module:272 msgid "edit" msgstr "" #: ad.admin.inc:64 msgid "Mark as approved" msgstr "" #: ad.admin.inc:69 msgid "Mark as active" msgstr "" #: ad.admin.inc:74 msgid "Mark as expired" msgstr "" #: ad.admin.inc:79 msgid "Mark as pending" msgstr "" #: ad.admin.inc:84 msgid "Mark as offline" msgstr "" #: ad.admin.inc:89 msgid "Mark as unpublished" msgstr "" #: ad.admin.inc:94 msgid "Mark as denied" msgstr "" #: ad.admin.inc:99;842;857;899 msgid "Delete" msgstr "" #: ad.admin.inc:151 msgid "Are you sure you want to delete these ads?" msgstr "" #: ad.admin.inc:152 owners/ad_owners.module:370 msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: ad.admin.inc:153 msgid "Delete all" msgstr "" #: ad.admin.inc:153;900 owners/ad_owners.module:372 msgid "Cancel" msgstr "" #: ad.admin.inc:164 msgid "The ads have been deleted." msgstr "" #: ad.admin.inc:174 ad.module:509 msgid "Title" msgstr "" #: ad.admin.inc:174 msgid "Group" msgstr "" #: ad.admin.inc:174;699 msgid "Type" msgstr "" #: ad.admin.inc:174;574 ad.pages.inc:22;240 ad.module:364;564;584;589;601;623;628 notify/ad_notify.module:259 msgid "Status" msgstr "" #: ad.admin.inc:174 msgid "Operations" msgstr "" #: ad.admin.inc:191 msgid "No ads available." msgstr "" #: ad.admin.inc:210 msgid "No ads selected." msgstr "" #: ad.admin.inc:233 msgid "The update has been performed." msgstr "" #: ad.admin.inc:278 image/ad_image.module:187;189;193 msgid "pending" msgstr "" #: ad.admin.inc:279 msgid "approved" msgstr "" #: ad.admin.inc:280 image/ad_image.module:187;189;193 msgid "active" msgstr "" #: ad.admin.inc:281 msgid "offline" msgstr "" #: ad.admin.inc:282 msgid "unpublished" msgstr "" #: ad.admin.inc:283 msgid "expired" msgstr "" #: ad.admin.inc:284 msgid "denied" msgstr "" #: ad.admin.inc:285 msgid "not pending" msgstr "" #: ad.admin.inc:286 msgid "not approved" msgstr "" #: ad.admin.inc:287 msgid "not active" msgstr "" #: ad.admin.inc:288 msgid "not offline" msgstr "" #: ad.admin.inc:289 msgid "not unpublished" msgstr "" #: ad.admin.inc:290 msgid "not expired" msgstr "" #: ad.admin.inc:291 msgid "not denied" msgstr "" #: ad.admin.inc:295 msgid "status" msgstr "" #: ad.admin.inc:300 msgid "type" msgstr "" #: ad.admin.inc:311 msgid "group" msgstr "" #: ad.admin.inc:328 msgid "and" msgstr "" #: ad.admin.inc:328 msgid "where" msgstr "" #: ad.admin.inc:334 msgid "is" msgstr "" #: ad.admin.inc:358 msgid "Show only ads where" msgstr "" #: ad.admin.inc:412;445 msgid "Refine" msgstr "" #: ad.admin.inc:412;444 msgid "Filter" msgstr "" #: ad.admin.inc:414;457 msgid "Undo" msgstr "" #: ad.admin.inc:415;460 msgid "Reset" msgstr "" #: ad.admin.inc:557 msgid "There are no active ads." msgstr "" #: ad.admin.inc:578 msgid "Using detected adserve scripts: %adserve, %adserveinc" msgstr "" #: ad.admin.inc:578;578 msgid "not found" msgstr "" #: ad.admin.inc:583 msgid "General" msgstr "" #: ad.admin.inc:592 msgid "Click-through target" msgstr "" #: ad.admin.inc:594 msgid "same browser window and frame" msgstr "" #: ad.admin.inc:595 msgid "new browser window" msgstr "" #: ad.admin.inc:596 msgid "parent frame" msgstr "" #: ad.admin.inc:597 msgid "same browser window, removing all frames" msgstr "" #: ad.admin.inc:600 msgid "Select an option above to configure what happens when an ad is clicked. These options set the a target, and are _self, _blank, _parent and _top respectively." msgstr "" #: ad.admin.inc:605 msgid "nofollow" msgstr "" #: ad.admin.inc:607 msgid "If enabled, %tag will be added to advertisement links generated by this module." msgstr "" #: ad.admin.inc:607 msgid "rel=\"nofollow\"" msgstr "" #: ad.admin.inc:611 msgid "JavaScript" msgstr "" #: ad.admin.inc:611 msgid "jQuery" msgstr "" #: ad.admin.inc:611;644 msgid "IFrame" msgstr "" #: ad.admin.inc:611 msgid "Raw" msgstr "" #: ad.admin.inc:614 msgid "This setting configures the default method for displaying advertisements on your website. It is possible to override this setting when making direct calls to ad(), as described in the documentation. Using the JavaScript, jQuery, and IFrame display methods allows you to display random ads and track impressions even on cached pages. When using the Raw display method together with Drupal's page cache, view statistics will be properly tracked but advertisements will only change when the page cache is updated." msgstr "" #: ad.admin.inc:622 msgid "Display type" msgstr "" #: ad.admin.inc:630 msgid "Validate URLs" msgstr "" #: ad.admin.inc:632 msgid "If enabled, any destination URLs entered in ads will be required to be complete URLs (including http:// or https:// at the beginning). If you wish to include internal urls, you will need to disable this option." msgstr "" #: ad.admin.inc:637 msgid "Filter ads" msgstr "" #: ad.admin.inc:639 msgid "If enabled, the input format for each advertisement node will be applied to the displayed advertisement." msgstr "" #: ad.admin.inc:650 msgid "Frameborder" msgstr "" #: ad.admin.inc:652 msgid "If enabled, IFrames used for displaying ads will have a frameborder." msgstr "" #: ad.admin.inc:656 msgid "Scrolling" msgstr "" #: ad.admin.inc:659 msgid "Define whether or not scroll bars should be enabled for the ad IFrame." msgstr "" #: ad.admin.inc:663 msgid "Width" msgstr "" #: ad.admin.inc:668 msgid "The default width for advertisement IFrames" msgstr "" #: ad.admin.inc:672 msgid "Height" msgstr "" #: ad.admin.inc:677 msgid "The default height for advertisement IFrames" msgstr "" #: ad.admin.inc:682 msgid "Cache" msgstr "" #: ad.admin.inc:688 msgid "None" msgstr "" #: ad.admin.inc:691 msgid "A cache can be used to efficiently track how many times advertisements are displayed and clicked." msgstr "" #: ad.admin.inc:710;765 embed/ad_embed.module:190 image/ad_image.module:113 notify/ad_notify.module:420 owners/ad_owners.module:449 text/ad_text.module:101 msgid "Save" msgstr "" #: ad.admin.inc:725 msgid "You have configured your advertisements to be displayed in iframes, and you have configured your click-through target as \"same browser window and frame\". This is an unusual configuration, as when you click your advertisements only the IFrame will be redirected. Be sure that this is actually what you are trying to do." msgstr "" #: ad.admin.inc:775 msgid "Name" msgstr "" #: ad.admin.inc:776;816 ad.module:515 msgid "Description" msgstr "" #: ad.admin.inc:777 owners/ad_owners.module:202 msgid "Options" msgstr "" #: ad.admin.inc:792 msgid "No groups have been created." msgstr "" #: ad.admin.inc:807 msgid "Group name" msgstr "" #: ad.admin.inc:811 msgid "Specify a name for the ad group." msgstr "" #: ad.admin.inc:819 msgid "Describe this ad group." msgstr "" #: ad.admin.inc:824 msgid "Weight" msgstr "" #: ad.admin.inc:826 msgid "When listing ad groups, those with lighter (smaller) weights get listed before ad groups with heavier (larger) weights. Ad groups with equal weights are sorted alphabetically." msgstr "" #: ad.admin.inc:836 ad.module:946 msgid "Create group" msgstr "" #: ad.admin.inc:873 msgid "Created new ad group %term." msgstr "" #: ad.admin.inc:876 msgid "The ad group %term has been updated." msgstr "" #: ad.admin.inc:896 msgid "Are you sure you want to delete the ad group %name?" msgstr "" #: ad.admin.inc:898 msgid "Ads that were within this group will not be deleted. This action cannot be undone." msgstr "" #: ad.admin.inc:908 msgid "The ad group %term has been deleted." msgstr "" #: ad.admin.inc:909 ad.module:233;237;398;407;423;438;0 external/ad_external.module:89 msgid "ad" msgstr "" #: ad.admin.inc:909 msgid "mailarchive: deleted %term ad group." msgstr "" #: ad.admin.inc:543 msgid "There is 1 active ad in this group." msgid_plural "There are %count active ads in this group." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ad.admin.inc:549 msgid "There is 1 active ad in this group." msgid_plural "There are @count active ads in this group." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ad.pages.inc:17;198 msgid "Time" msgstr "" #: ad.pages.inc:18 msgid "IP address" msgstr "" #: ad.pages.inc:19 msgid "URL where clicked" msgstr "" #: ad.pages.inc:52 msgid "details" msgstr "" #: ad.pages.inc:57 msgid "There are no clicks yet." msgstr "" #: ad.pages.inc:63 msgid "Click history" msgstr "" #: ad.pages.inc:154 msgid "Impressions" msgstr "" #: ad.pages.inc:154 msgid "Clicks" msgstr "" #: ad.pages.inc:154 msgid "Click-thru" msgstr "" #: ad.pages.inc:158 msgid "This hour" msgstr "" #: ad.pages.inc:159 msgid "Last hour" msgstr "" #: ad.pages.inc:160 msgid "Today" msgstr "" #: ad.pages.inc:161 msgid "Yesterday" msgstr "" #: ad.pages.inc:162 msgid "Last seven days" msgstr "" #: ad.pages.inc:163 msgid "Last week" msgstr "" #: ad.pages.inc:164 msgid "This month" msgstr "" #: ad.pages.inc:165 msgid "Last month" msgstr "" #: ad.pages.inc:166 msgid "This year" msgstr "" #: ad.pages.inc:167 msgid "Last year" msgstr "" #: ad.pages.inc:168 msgid "All time" msgstr "" #: ad.pages.inc:182 msgid "There are no any statistics yet." msgstr "" #: ad.pages.inc:188 ad.module:909 msgid "Statistics" msgstr "" #: ad.pages.inc:202 msgid "IP Address" msgstr "" #: ad.pages.inc:206 msgid "User Agent" msgstr "" #: ad.pages.inc:210 msgid "URL" msgstr "" #: ad.pages.inc:214 ad.module:460 msgid "Advertisement" msgstr "" #: ad.pages.inc:222 msgid "Not valid: this click has not been counted for unknown reasons. This is an unexpected error." msgstr "" #: ad.pages.inc:225 msgid "Valid: this is a valid click." msgstr "" #: ad.pages.inc:228 msgid "Not valid: this click has not been counted because another click by the same IP address was already counted." msgstr "" #: ad.pages.inc:231 msgid "Not valid: this click has not been counted because it was generated by an owner of the advertisement." msgstr "" #: ad.pages.inc:234 msgid "Not valid: this click has not been counted because it was generated by a user in a filtered role." msgstr "" #: ad.pages.inc:237 msgid "Not valid: this click has not been counted because it was generated by an automated \"bot\"." msgstr "" #: ad.module:88 msgid "Ads cannot be displayed. The ad module is misconfigured, failed to locate the required serve.php ond/or adserve.inc file." msgstr "" #: ad.module:90 msgid "The ad module is misconfigured." msgstr "" #: ad.module:310 msgid "This advertisement is currently waiting for administrative approval." msgstr "" #: ad.module:311 msgid "This advertisement has been approved and is currently waiting to be administratively activated." msgstr "" #: ad.module:312;321 msgid "This advertisement is actively being displayed." msgstr "" #: ad.module:313 msgid "This advertisement has been temporarily disabled by its owner and is not currently being displayed." msgstr "" #: ad.module:314 msgid "This advertisement has been unpublished and is not currently being displayed." msgstr "" #: ad.module:315 msgid "This advertisement has expired." msgstr "" #: ad.module:316 msgid "This advertisement was refused by the site administrator, it will not be displayed." msgstr "" #: ad.module:322 msgid "This advertisement has been temporarily disabled and is not currently being displayed." msgstr "" #: ad.module:336 msgid "This advertisement will be automatically activated on %timestamp, in %time." msgstr "" #: ad.module:342 msgid "This advertisement has been active since %date." msgstr "" #: ad.module:345 msgid "This advertisement will expire on %timestamp, in %time." msgstr "" #: ad.module:349 msgid "This advertisement will expire after %left more impressions." msgstr "" #: ad.module:353 msgid "This advertisement will expire after %left more clicks." msgstr "" #: ad.module:359 msgid "This advertisement expired %date." msgstr "" #: ad.module:373 msgid "The ad module provides a complete advertising system for Drupal powered websites. It does this through an API that allow other modules to handle various types of advertising content. For example, if enabled together with the ad_image module you will be able to display image based advertisements such as banner ads." msgstr "" #: ad.module:462;463 msgid "Advertisements can be randomly displayed to visitors of your website." msgstr "" #: ad.module:526 msgid "At least one ad type module must be enabled before you can create advertisements. For example, try enabling the ad_text or ad_image module." msgstr "" #: ad.module:536 msgid "Style of ad" msgstr "" #: ad.module:541 msgid "Select the type of ad that you wish to create from the above options." msgstr "" #: ad.module:639 msgid "Scheduling" msgstr "" #: ad.module:654 msgid "The current date and time is \"%date\"." msgstr "" #: ad.module:658 msgid "Automatically activate ad" msgstr "" #: ad.module:661 msgid "You can specify a date and time for this advertisement to be automatically activated. The advertisement needs to be in an approved state before it can be automatically activated. If you prefer to activate the advertisement immediately, leave this field empty." msgstr "" #: ad.module:669 msgid "Automatically expire ad" msgstr "" #: ad.module:672 msgid "You can specify a date and time for this advertisement to be automatically expired. If you don't want the advertisement to expire, leave this field empty." msgstr "" #: ad.module:676 msgid "Maximum impressions" msgstr "" #: ad.module:681 msgid "You can specify the maximum number of times this advertisement should be displayed, after which it will be automatically expired. If you don't want this advertisement to expire after a certain number of impressions, leave this field set to %zero." msgstr "" #: ad.module:685 msgid "Maximum clicks" msgstr "" #: ad.module:690 msgid "You can specify the maximum number of times this advertisement should be clicked, after which it will be automatically expired. If you don't want this advertisement to expire after a certain number of clicks leave this field set to %zero." msgstr "" #: ad.module:718 msgid "This vocabulary was automatically created for use by the ad module. Only applicable options are available." msgstr "" #: ad.module:723;726 msgid "ad group" msgstr "" #: ad.module:726 msgid "Type %type is required to use this vocabulary." msgstr "" #: ad.module:728 msgid "If enabled, ads are categorized by typing ad group names instead of choosing them from a list." msgstr "" #: ad.module:729 msgid "If enabled, allows ads to have more than one ad group (always true for free tagging)." msgstr "" #: ad.module:730 msgid "If enabled, every ad must be assigned to at least one ad group." msgstr "" #: ad.module:743 msgid "Ad group name" msgstr "" #: ad.module:744 msgid "The name for this ad group. Example: \"Linux\"." msgstr "" #: ad.module:745 msgid "A description of the ad group." msgstr "" #: ad.module:747 msgid "In listings, the heavier ad groups will sink and the lighter ad groups will be positioned nearer the top." msgstr "" #: ad.module:803 msgid "This ad will not be automatically activated at the scheduled time because it is not in the approved state." msgstr "" #: ad.module:1049 msgid "ad group: @name" msgstr "" #: ad.module:1055 msgid "Number of ads" msgstr "" #: ad.module:1058 msgid "Select the maximum number of unique ads that should be displayed together in this block. If you specify a number larger than the maximum number of ads in this ad group, all ads will be displayed once." msgstr "" #: ad.module:1167;1191;1455 msgid "default" msgstr "" #: ad.module:1168 msgid "The default ad group is comprised of all ads not assigned to any other ad group." msgstr "" #: ad.module:1212 msgid "Email @when before the advertisement will expire." msgstr "" #: ad.module:1213 msgid "Email @when after the advertisement is expired." msgstr "" #: ad.module:1214 msgid "Email @when before the advertisement will be activated (if scheduled)." msgstr "" #: ad.module:1215 msgid "Email @when after the advertisement is activated." msgstr "" #: ad.module:1216 msgid "Email @when after the advertisement is clicked." msgstr "" #: ad.module:1217 msgid "Email @when after the advertisement is approved." msgstr "" #: ad.module:1218 msgid "Email @when after the advertisement is denied." msgstr "" #: ad.module:1243;1253;1263;1268;1273 notify/ad_notify.module:497 msgid "[%sitename ad] %event notification" msgstr "" #: ad.module:1244 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" that was being displayed on the %sitename website has expired.\n\n Your advertisement was viewed %global_views times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n\n You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1248 msgid "[%sitename ad] expiration notification" msgstr "" #: ad.module:1249 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" that is being displayed on the %sitename website will expire on %autoexpire_large.\n\n Your advertisement has been viewed %today_views times and clicked %today_clicks times today. It was viewed %yesterday_views times and clicked %yesterday_clicks times yesterday. It has been viewed %global_views times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n\n You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1254 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" is now actively being displayed on the %sitename website.\n\n Your advertisement has been viewed %global_views times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n\n You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1258 msgid "[%sitename ad] activation notification" msgstr "" #: ad.module:1259 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" will be actively displayed on the %sitename website on %autoactivate_large.\n\n You can view statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1264 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" on the %sitename website has been clicked.\n\n Your advertisement has been viewed %today_views times and clicked %today_clicks times today. It was viewed %yesterday_views times and clicked %yesterday_clicks times yesterday. It has been viewed %global_views times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n\n You will receive this %frequency You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1269 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" on the %sitename website has been approved.\n\n You can view statistics about this advertisement at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1274 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification to inform you that your advertisement \"%title\" on the %sitename website has been denied and will not be displayed.\n\n You can view statistics about this advertisement at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: ad.module:1292;1301 msgid "Failed to read the required file %filename. Please make the file readable by the webserver process. No ads can be displayed until this problem is resolved." msgstr "" #: ad.module:1307 msgid "Invalid vocabulary defined for advertisements, attempting to auto-fix." msgstr "" #: ad.module:1324 msgid "Missing vocabulary node type for advertisements, attempting to auto-fix." msgstr "" #: ad.module:1336 msgid "Restoring orphaned ad group configuration." msgstr "" #: ad.module:1343 msgid "Be sure to enable \"!show\" permissions for all roles that you wish to see advertisements." msgstr "" #: ad.module:1343;452 image/ad_image.module:245 msgid "show advertisements" msgstr "" #: ad.module:1392;930 msgid "Ad groups" msgstr "" #: ad.module:233 msgid "Clicked %type ad aid %aid hostid %hostid." msgstr "" #: ad.module:237 msgid "Ad redirection failed for aid %aid hostid %hostid, failed to load destination URL. " msgstr "" #: ad.module:398 msgid "Automatically activated ad %title with nid %nid." msgstr "" #: ad.module:407 msgid "Warning: ad %title with nid %nid in approved state has no autoactivate date set." msgstr "" #: ad.module:423 msgid "Automatically expired ad %title with nid %nid." msgstr "" #: ad.module:438 msgid "Warning: reset %type timestamp on advertisement %title with nid %nid because it is in %state state." msgstr "" #: ad.module:449 msgid "administer advertisements" msgstr "" #: ad.module:450 msgid "create advertisements" msgstr "" #: ad.module:451 msgid "edit own advertisements" msgstr "" #: ad.module:895 msgid "Ads" msgstr "" #: ad.module:898 msgid "Configure and manage your advertising system." msgstr "" #: ad.module:902;938 owners/ad_owners.module:38 msgid "List" msgstr "" #: ad.module:918 remote/ad_remote.module:46 msgid "Settings" msgstr "" #: ad.module:955 msgid "Edit group" msgstr "" #: ad.module:963 msgid "Delete group" msgstr "" #: ad.module:971 msgid "Global settings" msgstr "" #: ad.module:980 msgid "Click details" msgstr "" #: ad.info:0;0 cache/file/ad_cache_file.info:0 cache/memcache/ad_cache_memcache.info:0 embed/ad_embed.info:0 external/ad_external.info:0 html/ad_html.info:0 image/ad_image.info:0 notify/ad_notify.info:0 owners/ad_owners.info:0 remote/ad_remote.info:0 report/ad_report.info:0 statistics/click_filter/click_filter.info:0 text/ad_text.info:0 msgid "Ad" msgstr "" #: ad.info:0 msgid "An advertising system for Drupal powered websites." msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:19 msgid "Can improve the performance of the ad module utilizing file caching." msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:37 msgid "File" msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:39 msgid "File based caching will usually offer better performance, however, some find it difficult to enable and it may not offer valid statistics if you are using multiple load balanced web servers." msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:44 msgid "File cache settings" msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:50 msgid "Number of cache files" msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:53 msgid "Please select the number of cache files the ad module should use. Select a smaller value for better accuracy when performaing automatic actions on advertisements at specified thresholds. Select a larger value for better performance. This configuration option is only relevant if the file cache is enabled." msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:58 msgid "Cache lifetime" msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:61 msgid "Specify how long information should be cached before ad statistics are updated in the database. Increasing the cache lifetime can improve overall performance. This configuration options is only relevant if the file cache is enabled." msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:100 msgid "Ad module failed to access cache %file. Verify file permissions." msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.module:0 msgid "ad_cache_file" msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.info:0 msgid "File cache" msgstr "" #: cache/file/ad_cache_file.info:0 msgid "Provides a file-caching mechanism to improve ad serving performance." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:27 msgid "Memcache installation not valid, %function not found." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:32 msgid "Memcache is not installed, %function not found." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:38;75 msgid "Memcache" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:60 msgid "Utilize memcached to improve the performance of the ad module." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:77 msgid "Memcache allows improved performance by caching data directly in RAM." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:81 msgid "Memcache settings" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:88 msgid "Sync frequency" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:91 msgid "Specify how often statistics stored in RAM should be synced to the database (requires cron runs with the same or greater frequency). The longer you store data in memcache, the more data you risk loosing in the event of a system failure. This configuration option is only relevant if memcache is enabled." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:99 msgid "Memcache warning: your last cron run was !time ago. Advertisement impressions data is only synchronized into the database when cron runs. You are risking data loss. To learn more about how Drupal cron works, please check the online help pages for configuring cron jobs." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:103 msgid "Memcache warning: Cron has not run. Advertisement impressions data is only synchronized into the database when cron runs. You are risking data loss. It appears cron jobs have not been setup on your system. Please check the help pages for configuring cron jobs." msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:153;162 msgid "!module: Unable to syncronize cache: !error" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:227 msgid "!module: Unable to build cache: !error" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.module:0 msgid "ad_cache_memcache" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.info:0 msgid "Ad memcache cache" msgstr "" #: cache/memcache/ad_cache_memcache.info:0 msgid "Integrates the ad module with memcached, allowing ads to be served directly out of RAM." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:18 msgid "The ad_embed module uses the ad module to replace special tags with random advertisements, or to automatically insert ads after a number of paragraphs in your content. The module allows you to specify which ad group to select ads from and how many ads to display. Instead of selecting ads from ad groups, it also allows you to specify individual ads by their node id." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:19 msgid "Replace tags:" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:20 msgid "Content must have been created by a user with embed ads in content permissions for tags to be replaced. The ad_embed module supports two different types of tags. One uses double brackets, looking like [[ad]], the other uses an html comment, looking like <!--ad-->. Individual parameters are then separated by the | (pipe) character. For individual parameters with multiple values, the values are separated by commas." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:21 msgid "Using html comments has the advantage that if you decide to disable the ad_embed module, the ads will simply disappear (as they will be html coments. The downside to using html comments is that you need to configure your Input Filter to not filter them out. Using brackets can be simpler to get working." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:22 msgid "Parameters:" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:23 msgid "The following parameters can be used within embedded advertisement tages:" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:25 msgid "groups: specify which group to select random ads from." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:26 msgid "quantity: specify how many ads to display at once." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:27 msgid "hostid: specify a unqiue when logging impressions and clicks. (This is primarily intended for use when hosting ads on remote websites.)" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:28 msgid "nids: a list of ads from which to select from. If nids is specified, the groups parameter will be ignored." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:30 msgid "Examples:" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:31 msgid "The following examples should help you to understand how to embed ads within your content." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:33 msgid "[[ad]]
This will display one random ad from ads that are not assigned to any group." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:34 msgid "<!--ad-->
This will display one random ad from ads that are not assigned to any group." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:35 msgid "[[ad|quantity=2]]
This will display two random ads from ads that are not assigned to any group." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:36 msgid "[[ad|group=23]]
This will display one random ad from the group with a tid of 23." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:37 msgid "<!--ad|nids=1,13,42,76|quantity=4]]
This will display all four listed ads in a random order." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:39 msgid "Automatically embedding ads:" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:40 msgid "You can enable the functionality to automatically embed ads in your content at administer >> ads >> settings >> embed ads. On this configuration page, you can choose which content types should contain automatically embedded ads, after which paragraph the ad should appear, and from which ad group the advertisement should be selected." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:102 msgid "Manually embedded ads" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:103 msgid "Configuration options for manually embedded ads using [[ad]] and <!--ad--> tags." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:108 msgid "Replace ad bracket tags" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:110 msgid "Replace [[ad]] style tags in site content with advertisements." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:115 msgid "Replace ad comment tags" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:117 msgid "Replace <!--ad--> style tags in site content with advertisements." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:123 msgid "Automatically embedded ads" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:124 msgid "Enable automatically embedded ads for any of the following content types, causing ads to be automatically inserted when users are viewing the content. Configure where the ad should be placed, from which ad group(s) the ads should be selected, and how many ads to display." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:138 msgid "Automatically embed ads in %type content" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:144 msgid "Location" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:146 msgid "Before the first paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:147 msgid "After the first paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:148 msgid "After the second paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:149 msgid "After the third paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:150 msgid "After the fourth paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:151 msgid "After the fifth paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:152 msgid "After the sixth paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:153 msgid "After the seventh paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:154 msgid "After the eighth paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:155 msgid "After the ninth paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:156 msgid "After the tenth paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:157 msgid "After the last paragraph" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:160 msgid "Specify where you would like to automatically embed the advertisement for this content type." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:165 msgid "Always display ad" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:167 msgid "Check this box to display an ad even if the content doesn't have as many paragraphs as you specified above. In these cases the ad will appear at the end of the content." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:173 msgid "Ad group" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:176 msgid "Specify from which ad group(s) you'd like to display advertisements." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:181 remote/ad_remote.module:67 msgid "Quantity" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:184 msgid "Specify how many advertisements to display at the same time." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:216 msgid "Embedded ad configuration options saved." msgstr "" #: embed/ad_embed.module:50 msgid "embed ads in content" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:60 msgid "Embedded ads" msgstr "" #: embed/ad_embed.module:0 msgid "ad_embed" msgstr "" #: embed/ad_embed.info:0 msgid "Embed" msgstr "" #: embed/ad_embed.info:0 msgid "Embed ads in content." msgstr "" #: external/ad_external.module:55;97;98 msgid "An external advertisement, displayed in an IFrame." msgstr "" #: external/ad_external.module:95 msgid "External ad" msgstr "" #: external/ad_external.module:112 msgid "External" msgstr "" #: external/ad_external.module:125 msgid "External Source URL" msgstr "" #: external/ad_external.module:128 msgid "Enter the complete URL where your external ad his hosted. The URL must begin with http:// or https://. For example, %url." msgstr "" #: external/ad_external.module:128 msgid "http://www.sample.org/external/ad.php" msgstr "" #: external/ad_external.module:144 image/ad_image.module:455 text/ad_text.module:235 msgid "Links to !url." msgstr "" #: external/ad_external.module:89 msgid "Unexpected redirect attempt in external ad type." msgstr "" #: external/ad_external.module:0 msgid "ad_external" msgstr "" #: external/ad_external.info:0 msgid "External Ad" msgstr "" #: external/ad_external.info:0 msgid "Enhances the ad module to support externally hosted ads. Typically combined with IFrames." msgstr "" #: html/ad_html.module:32;71;72 msgid "A html advertisement." msgstr "" #: html/ad_html.module:69 msgid "HTML ad" msgstr "" #: html/ad_html.module:90 msgid "HTML" msgstr "" #: html/ad_html.module:102 msgid "Ad HTML" msgstr "" #: html/ad_html.module:105 msgid "Paste the complete HTML provided by your advertising affiliate." msgstr "" #: html/ad_html.module:0 msgid "ad_html" msgstr "" #: html/ad_html.info:0 msgid "HTML Ad" msgstr "" #: html/ad_html.info:0 msgid "Enhances the ad module to support html-based ads, such as those defined by many advertising affiliate websites." msgstr "" #: image/ad_image_views.inc:23 text/ad_text_views.inc:23 msgid "As link" msgstr "" #: image/ad_image_views.inc:24 text/ad_text_views.inc:24 msgid "Not as link" msgstr "" #: image/ad_image_views.inc:34 msgid "Linked Image" msgstr "" #: image/ad_image_views.inc:35 msgid "Unlinked Image" msgstr "" #: image/ad_image_views.inc:36 msgid "Image path" msgstr "" #: image/ad_image.module:49;227;228 msgid "An image or banner advertisement." msgstr "" #: image/ad_image.module:79 msgid "Minimum height" msgstr "" #: image/ad_image.module:83 msgid "Optionally specify a minimum height in pixels for images in this group. To specify no minimum height, enter 0." msgstr "" #: image/ad_image.module:87 msgid "Minimum width" msgstr "" #: image/ad_image.module:91 msgid "Optionally specify a minimum width in pixels for images in this group. To specify no minimum width, enter 0." msgstr "" #: image/ad_image.module:95 msgid "Maximum height" msgstr "" #: image/ad_image.module:99 msgid "Optionally specify a maximum height in pixels for images in this group. To specify no maximum height, enter 0." msgstr "" #: image/ad_image.module:103 msgid "Maximum width" msgstr "" #: image/ad_image.module:107 msgid "Optionally specify a maximum width in pixels for images in this group. To specify no maximum width, enter 0." msgstr "" #: image/ad_image.module:189 msgid "Image validation failed, unable to mark ad as %active. Setting ad as %pending. If you do not see any more errors, you should now be able to set your ad as %active." msgstr "" #: image/ad_image.module:195 msgid "Unable to mark ad as active until uploaded image is validated. If you do not see any more errors, you should now be able to set your ad as active." msgstr "" #: image/ad_image.module:202 text/ad_text.module:270 msgid "You must specify a valid %field." msgstr "" #: image/ad_image.module:202;429 text/ad_text.module:201;270 msgid "Destination URL" msgstr "" #: image/ad_image.module:205;414 msgid "It is required that you upload an image for your image advertisement." msgstr "" #: image/ad_image.module:225 msgid "Image ad" msgstr "" #: image/ad_image.module:238 msgid "The required upload module is not enabled, you will not be able to upload image ads. Please %enable the upload module, or %disable the ad_image module." msgstr "" #: image/ad_image.module:241 msgid "You will not be able to upload image ads until you !enable for the advertisement content type." msgstr "" #: image/ad_image.module:241 msgid "enable attachments" msgstr "" #: image/ad_image.module:245 msgid "Your website is configured to use Drupal's private !method. You have to enable \"!view\" permissions in addition to the ad module's standard \"!show\" permissions for all roles that you wish to view image advertisements." msgstr "" #: image/ad_image.module:245 msgid "download method" msgstr "" #: image/ad_image.module:245 msgid "view uploaded files" msgstr "" #: image/ad_image.module:307 msgid "The image %name is only %current pixels wide, which is less than the minimum of %minimum pixels allowed in the %group ad group." msgstr "" #: image/ad_image.module:311 msgid "The image %name is %current pixels wide, which is more than the maximum of %maximum pixels allowed in the %group ad group." msgstr "" #: image/ad_image.module:315 msgid "The image %name is only %current pixels high, which is less than the minimum of %minimum pixels allowed in the %group ad group." msgstr "" #: image/ad_image.module:319 msgid "The image %name is %current pixels high, which is more than the maximum of %maximum pixels allowed in the %group ad group." msgstr "" #: image/ad_image.module:375 msgid "Image" msgstr "" #: image/ad_image.module:395 msgid "(invalid image)" msgstr "" #: image/ad_image.module:398 msgid "(active)" msgstr "" #: image/ad_image.module:401 msgid "(inactive)" msgstr "" #: image/ad_image.module:405 msgid "Unable to locate image %image." msgstr "" #: image/ad_image.module:406 msgid "Unable to locate the uploaded image." msgstr "" #: image/ad_image.module:411 msgid "No images have been uploaded. Please upload an image via the File attachments form section below.
" msgstr "" #: image/ad_image.module:418 msgid "
Only the first uploaded image that has List checked in the File attachments form section below will be displayed as an advertisement. The image that will be displayed is marked as active above." msgstr "" #: image/ad_image.module:432 msgid "Enter the complete URL if you want people to be redirected when they click on this advertisement. The URL must begin with http:// or https://. For example, %url. If you do not enter a URL, the advertisement will not be clickable." msgstr "" #: image/ad_image.module:432 text/ad_text.module:205 msgid "http://www.sample.org/" msgstr "" #: image/ad_image.module:437 msgid "Mouseover" msgstr "" #: image/ad_image.module:440 msgid "Optionally enter text to appear when a mouse pointer hovers over the ad image." msgstr "" #: image/ad_image.module:0 msgid "ad_image" msgstr "" #: image/ad_image.info:0 msgid "Image Ad" msgstr "" #: image/ad_image.info:0 msgid "Enhances the ad module to support banner ads." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:21 msgid "The ad_notify modules provides email notifications for the ad module." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:68 msgid "!owner's notifications" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:162;163;164;165;166;167;168;169;170;171;172;173 msgid "never" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:231 msgid "Email every @when as long as the ad is active." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:257 msgid "Last sent" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:258 msgid "Notification" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:260 msgid "Action" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:269 msgid "!time ago" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:269 msgid "Never" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:271 msgid "enabled" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:271 msgid "disabled" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:272 msgid "delete" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:284 msgid "You can configure one or more notifications for your advertisement using the drop down menus below. For example, to receive a weekly notification with information about how often your advertisement was viewed and clicked, select the email every @when as long as the ad is active event, and 1 week for when. Or, to receive a reminder that your advertisement will expire in 24 hours select the email @when before the advertisement will expire, and 1 day for when." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:285 msgid "If you schedule a delay between an event and when you are notified and the event happens multiple times, only one notification will be sent. For example, if you create a notification for email 1 day after the advertisement is clicked and the ad is clicked 42 more times in the next 24 hours, you will only receive one email 24 hours after your ad was first clicked that notes that your ad was clicked a total of 43 times in the past 24 hours." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:289 msgid "Edit notification" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:289 msgid "Create new notification" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:296 msgid "Event" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:298 msgid "Select an event for which you would like to receive a notification." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:304 msgid "When" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:306 msgid "Select a value to replace @when in the event notification you selected above." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:312 msgid "One-time" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:313 msgid "Check this box if this notification email should only be sent one time. If not checked, an email will be sent each time the event happens. If checked, an email will only be sent the first time the event happens, then the notification will be automatically disabled." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:321 msgid "Locked" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:322 msgid "Check this box if you are setting up a notification for someone else, and you don't want them to be able to disable the notification. Only users with the manage owners permission for this ad can edit or delete a locked notification." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:336 msgid "Message" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:347 msgid "Notify address" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:347 msgid "The email will be sent to %address." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:360 msgid "Subject" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:367 msgid "Body" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:370 msgid "Enter the body of your notification email. The following variables can be used in your message and will be automatically replaced before the email is sent:" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:371 msgid "%sitename: the name of this website." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:372 msgid "%owner_name: the username of the ad owner." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:373 msgid "%owner_mail: the email address of the ad owner." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:374 msgid "%owner_uid: the user ID of the ad owner." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:375 msgid "%event: the type of event that has triggered this notification." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:376 msgid "%count: the number of times the event happened." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:377 msgid "%frequency: a complete sentence describing the frequency this notification will be sent." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:378 msgid "%type: the type of ad." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:379 msgid "%status: the status of the ad." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:380 msgid "%url: the url of the advertisement." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:381 msgid "%siteurl: the url of the website." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:382 msgid "%redirect: the redirection url of the advertisement." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:383 msgid "%title: the title of the advertisement." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:384 msgid "%aid: the ID of the advertisement." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:385 msgid "%comments: the number of comments attached to the advertisement." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:386 msgid "%created_small, %created_medium, %created_large: various formats of when the advertisement was created." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:387 msgid "%activated_small, %activated_medium, %activated_large: various formats of when the advertisement was activated." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:388 msgid "%expired_small, %expired_medium, %expired_large: various formats of when the advertisement was expired." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:389 msgid "%autoactivate_small, %autoactivate_medium, %autoactivate_large: various formats of when the advertisement was automatically activated." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:390 msgid "%autoexpire_small, %autoexpire_medium, %autoexpire_large: various formats of when the advertisement was automatically expired." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:391 msgid "%maxviews: the maximum number of times this advertisement is allowed to be viewed." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:392 msgid "%maxclicks: the maximum number of times this advertisement is allowed to be clicked." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:393 msgid "%global_views, %global_clicks, %last_year_views, %last_year_clicks, %this_year_views, %this_year_clicks, %last_month_views, %last_month_clicks, %this_month_views, %this_month_clicks, %this_week_views, %this_week_clicks, %yesterday_views, %yesterday_clicks, %today_views, %today_clicks, %last_hour_views, %last_hour_clicks, %this_hour_views, %this_hour_clicks: various advertisement statistics" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:426 msgid "Create notification" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:434 msgid "Notifications" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:446 msgid "There are no notifications configured for %owner." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:459 msgid "You are not allowed to schedule a regular notification more frequently than once an hour." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:464 msgid "You have already scheduled that notification." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:470 msgid "This notification is locked, you will need to contact the site administrator to edit this notification for you." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:498 msgid "Hello %owner_name,\n\n This is an automatically generated notification about your advertisement \"%title\" that is being displayed on the %sitename website.\n\n Your advertisement has been viewed %today_views times and clicked %today_clicks times today. It was viewed %yesterday_views times and clicked %yesterday_clicks times yesterday. It has been viewed %global_views times and clicked %global_clicks times since it was activated on %activated_large.\n\n You will receive this %frequency You can view additional statistics about this advertisement or update this notification at the following url:\n %url\n\nRegards,\n The %sitename Team\n\n-\n%siteurl" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:581 msgid "This notification is locked, you will need to contact the site administrator to delete this notification for you." msgstr "" #: notify/ad_notify.module:606 msgid "notifications" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:44 msgid "My notifications" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:53 msgid "Delete notification" msgstr "" #: notify/ad_notify.module:0 msgid "ad_notify" msgstr "" #: notify/ad_notify.info:0 msgid "Notify" msgstr "" #: notify/ad_notify.info:0 msgid "Receive email notifications regarding ads.core = 6.x" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:80 msgid "!owner's permissions" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:94;409 msgid "Permissions" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:96 msgid "Select which permissions will be automatically granted to new owners of !type advertisements." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:100 msgid "Default permissions for !type owners" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:193;29 msgid "Ad owners" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:201;248 msgid "Username" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:215;416 msgid "permissions" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:219 msgid "remove" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:237;252;64 msgid "Add owner" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:245 msgid "Enter the username of the user who should have ownership permissions on this advertisement." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:261 msgid "The specified username %username does not exist." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:264 msgid "The specified user %username is already an owner of this ad." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:268 msgid "The specified user %username does not have edit own advertisements nor administer advertisements permissions. The user must be !assigned to a !role with these privileges before you can add them as an ad owner." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:268 msgid "assigned" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:268 msgid "role" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:277 msgid "The user is already an owner of the ad." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:280 msgid "The user %username has been added as an owner of this advertisement." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:368 msgid "Are you sure you want to remove user %name as an owner of this advertisement?" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:371 msgid "Remove" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:383 msgid "%name is the primary owner of this advertisement. You cannot remove the primary owner." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:398 msgid "The ad owner %name has been removed." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:416 msgid "granted" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:486 msgid "The permissions have been saved." msgstr "" #: owners/ad_owners.module:55 msgid "Remove owner" msgstr "" #: owners/ad_owners.module:0 msgid "ad_owners" msgstr "" #: owners/ad_owners.info:0 msgid "Ad Owners" msgstr "" #: owners/ad_owners.info:0 msgid "Enhances the ad module to support ad owners." msgstr "" #: remote/ad_remote.module:47 msgid "Use the following options to build a source snippet for displaying ads on your website." msgstr "" #: remote/ad_remote.module:53 msgid "Select one or more groups to display ads from." msgstr "" #: remote/ad_remote.module:70 msgid "Select the maximum number of unique ads that should be displayed together." msgstr "" #: remote/ad_remote.module:76 msgid "Code snippet" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:77 msgid "Insert the following source snippet into your web page to display ads hosted on this web site. Include the entire snippet, and do not modify it in any way." msgstr "" #: remote/ad_remote.module:94 msgid "start" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:94 msgid "end" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:107 msgid "Generate code snippet" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:118 msgid "At least one group should be selected" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:17 msgid "host remote advertisements" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:27 msgid "Remote ads" msgstr "" #: remote/ad_remote.module:0 msgid "ad_remote" msgstr "" #: remote/ad_remote.info:0 msgid "Remote" msgstr "" #: remote/ad_remote.info:0 msgid "Generates cut-and-paste source snippets allowing ads to be easily displayed on remote websites." msgstr "" #: report/ad_report.module:84 msgid "Past twelve hours" msgstr "" #: report/ad_report.module:87 msgid "Past twelve days" msgstr "" #: report/ad_report.module:90 msgid "Past twelve weeks" msgstr "" #: report/ad_report.module:93 msgid "Past twelve months" msgstr "" #: report/ad_report.module:19 msgid "Reports" msgstr "" #: report/ad_report.module:27 msgid "Monthly Reports" msgstr "" #: report/ad_report.module:35 msgid "Weekly Reports" msgstr "" #: report/ad_report.module:43 msgid "Daily Reports" msgstr "" #: report/ad_report.module:51 msgid "Hourly Reports" msgstr "" #: report/ad_report.module:59 msgid "Bar graph" msgstr "" #: report/ad_report.module:0 msgid "ad_report" msgstr "" #: report/ad_report.info:0 msgid "Report" msgstr "" #: report/ad_report.info:0 msgid "Provides comprehensive charts and reports about advertising statistics.core = 6.x" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:31 msgid "New" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:34 msgid "Valid" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:37 msgid "Duplicate" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:40 msgid "Ad owner" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:43 msgid "Filtered role" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:46 msgid "Bot" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:49 msgid "Unknown" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:89 msgid "view filtered clicks" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:89 msgid "filter clicks" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.module:0 msgid "click_filter" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.info:0 msgid "Click filter" msgstr "" #: statistics/click_filter/click_filter.info:0 msgid "Filter duplicate click statistics." msgstr "" #: text/ad_text.module:53;169;170 msgid "A text advertisement." msgstr "" #: text/ad_text.module:67 msgid "Header minimum length" msgstr "" #: text/ad_text.module:71 msgid "Optionally specify the minimum number of characters allowed in the header of a text ad. Set to 0 to specify no minimum length." msgstr "" #: text/ad_text.module:75 msgid "Header maximum length" msgstr "" #: text/ad_text.module:79 msgid "Optionally specify the maximum number of characters allowed in the header of a text ad. Set to 0 to specify no maximum length." msgstr "" #: text/ad_text.module:83 msgid "Body minimum length" msgstr "" #: text/ad_text.module:87 msgid "Optionally specify the minimum number of characters allowed in the body of a text ad. Set to 0 to specify no minimum length." msgstr "" #: text/ad_text.module:91 msgid "Body maximum length" msgstr "" #: text/ad_text.module:95 msgid "Optionally specify the maximum number of characters allowed in the body of a text ad. Set to 0 to specify no maximum length." msgstr "" #: text/ad_text.module:112 msgid "The header minimum length can not be greater than the header maximum length." msgstr "" #: text/ad_text.module:115 msgid "The body minimum length can not be greater than the body maximum length." msgstr "" #: text/ad_text.module:167 msgid "Text ad" msgstr "" #: text/ad_text.module:189 msgid "Text" msgstr "" #: text/ad_text.module:205 msgid "Enter the complete URL where you want people to be redirected when they click on this advertisement. The URL must begin with http:// or https://. For example, %url." msgstr "" #: text/ad_text.module:210 msgid "Ad header" msgstr "" #: text/ad_text.module:213 msgid "This is the first line of the ad which will be linked to the URL entered above." msgstr "" #: text/ad_text.module:217 msgid "Ad body" msgstr "" #: text/ad_text.module:220 msgid "This is the rest of the ad." msgstr "" #: text/ad_text.module:254 msgid "Your text ad header is only %cur characters but must be at least %min characters." msgstr "" #: text/ad_text.module:257 msgid "Your text ad header is %cur characters but can not be more than %max characters." msgstr "" #: text/ad_text.module:263 msgid "Your text ad body is only %cur characters but must be at least %min characters." msgstr "" #: text/ad_text.module:266 msgid "Your text ad body is %cur characters but can not be more than %max characters." msgstr "" #: text/ad_text.module:0 msgid "ad_text" msgstr "" #: text/ad_text.info:0 msgid "Text Ad" msgstr "" #: text/ad_text.info:0 msgid "Enhances the ad module to support static text ads." msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:75 msgid "Enabled" msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:76 msgid "If enabled, each ad in this group will be weighted per the percentages defined below." msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:96 msgid "Display percent" msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:100 msgid "Enter a percentage from 0 to 100. The total percentages of all ads in this group must add up to 100. For example, if you have two ads, and want one to be displayed 70% of the time and the other 30% of the time enter '70' in one and '30' in the other." msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:108 msgid "Submit" msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:131 msgid "The total percentage for all ads in the %group group combined must equal 100%. It currently equals %percent." msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:41 msgid "Weight Percent" msgstr "" #: weight/percent/ad_weight_percent.module:0 msgid "ad_weight_percent" msgstr ""