# $Id: includes.pot,v 1.4 2008/11/15 21:44:45 hass Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (includes) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # og.admin.inc,v 1.14 2008/11/06 02:16:01 weitzman # includes/og.panelscontent.inc: n/a # og.panelscontext.inc,v 1.4 2008/10/29 20:02:28 dww # og.rules.inc,v 1.3 2008/10/29 19:57:56 dww # includes/og.xmlrpc.inc: n/a # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2008-11-15 20:51+0100\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: includes/og.admin.inc:11 msgid "You must designate at least one content type to act as a group node and another as a group post. Create new content type if needed." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:15 msgid "Content types" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:20 msgid "Usage" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:28 msgid "Edit" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:42 msgid "New groups don't appear in the groups directory. Administrators control the directory exclusively." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:43 msgid "New groups always appear in the groups directory." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:44 msgid "Group creator chooses whether her group appears in the directory. Defaults to in directory." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:45 msgid "Group creator chooses whether her group appears in the directory. Defaults to not in directory." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:49 msgid "Groups directory control" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:51 msgid "OG admins always see the checkbox for adding a group to the groups directory. Note that changing this setting has no effect on existing posts. Re-save those posts to acquire this new setting." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:57 msgid "New groups don't appear on the registration form. Administrators control the form exclusively." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:58 msgid "New groups always appear on the registration form." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:59 msgid "Group creator chooses whether her group appears on the registration form. Defaults to on form." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:60 msgid "Group creator chooses whether her group appears on the registration form. Defaults to not on form." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:64 msgid "Registration form control" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:66 msgid "OG admins always see the checkbox for adding a group to the registration form. Note that changing this setting has no effect on existing posts. Re-save those posts to acquire this new setting." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:73 msgid "Audience checkboxes" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:75 msgid "Show each group that the user is a member of as a checkbox in the \"Audience\" section. This enables the member to place her post into multiple groups. If unchecked, simplify the user interface by omitting the checkboxes and assuming user wants to post into the current group. This simplification only applies to new nodes, and not to edits of existing nodes. Group administrators always see checkboxes." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:79 msgid "Optional" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:79 msgid "Required" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:82 msgid "Audience required" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:85 msgid "Do you require that all (non administrator) posts be affiliated with a group? Note that changing this setting will affect existing posts when they are edited." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:92 msgid "Messaging & Notifications" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:98 msgid "Format of \"From:\" field" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:100 msgid "Specify the format of the \"From:\" field on outgoing notifications. Available variables: @user_mail, @user_name, @site_mail, @site_name. Note that the @user_mail token reveals the author's email address. If the admin email examples above appear blank, you need to set your site email in the \"Site information\" panel." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:104 msgid "New content subject" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:105 msgid "Subject of notification message for new content. Available variables: @group, !group_url, @type, @site, !content_url, !reply_url, @title, @subject, @node_full, @node_teaser, @username. %subject contains the comment title in the case of a comment but the node title in the case of a new post. @title is always the node title." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:110 msgid "New content body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:112 msgid "Body of the notification for new content. Available variables: @group, !group_url, @type, @site, !content_url, !reply_url, @title, @subject, @node_full, @node_teaser, @username. @subject contains the comment title in the case of a comment but the node title in the case of a new post. %title is always the node title." msgstr "" #: includes/og.admin.inc:117 msgid "Group admin notification body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:119 msgid "The body of the message sent to users from the group admin. Available variables: @group, @body, @site, !url_group, !url_unsubscribe" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:124 msgid "User approved notification subject" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:125 msgid "The subject of the message sent to new approved members. Available variables: !group_url, @title" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:130 msgid "User approved notification body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:132 msgid "The body of the message sent to new approved members. Available variables: !group_url, @title" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:137 msgid "User denied notification subject" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:138 msgid "The subject of the message sent to denied users. Available variables: !group_url, @title" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:143 msgid "User denied notification body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:145 msgid "The body of the message sent to denied users. Available variables: !group_url, @title" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:150 msgid "Invite user notification subject" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:151 msgid "The subject of the message sent to users invited to join a group. Available variables: @group, @site, @description, !group_url, @body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:156 msgid "Invite user notification body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:158 msgid "The body of the message sent to users invited to join a group. Available variables: @group, @site, @description, !group_url, @body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:163 msgid "Request user notification subject" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:164 msgid "The subject of the message sent to a user's request to join a group. Available variables: @group, @username, !approve_url, !group_url" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:169 msgid "Request user notification body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:171 msgid "The body of the message sent to a user's request to join a group. Available variables: @group, @username, !approve_url, !group_url" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:176 msgid "New admin user notification subject" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:177 msgid "The subject of the message sent to a new admin for a group. Available variables: @group, @username, !group_url" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:182 msgid "New admin user notification body" msgstr "" #: includes/og.admin.inc:184 msgid "The body of the message sent to a new admin for a group. Available variables: @group, @username, !group_url, !invite_url" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:5 msgid "Welcome message" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:8 msgid "The welcome message for the group. Specified on group edit form." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:18 msgid "Group description" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:21 msgid "The group description as specified on the group edit form." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:30;111;239 msgid "Group members" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:33 msgid "The list of group subscribers or just group admins." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:45 msgid "Search this group." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:54;147 msgid "Group faces" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:57 msgid "Show a grid of user pictures." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:68;231 msgid "Welcome" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:83 msgid "Welcome statement goes here." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:100 msgid "Description goes here." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:117 msgid "Member list goes here." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:136 msgid "Search form goes here." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:153 msgid "Faces go here." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:163 msgid "Number of pictures per row" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:169 msgid "Maximum number of rows per page" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:175 msgid "Pager ID" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:185 msgid "Number of members" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:186 msgid "Maxmimum number of members that should appear on the list" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:195 msgid "You may specify which types of group members appear in this listing." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:199 msgid "Show more link" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:201 msgid "Should a more link appear when more members are in the group but not listed." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:205 msgid "Show pictures" msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:207 msgid "Should member pictures be shown in addition to member names." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:214 msgid "Number of members must be an integer." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:222 msgid "Number of pictures per row must be an integer." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:225 msgid "Maximum number of rows per page must be an integer." msgstr "" #: includes/og.panelscontent.inc:243 msgid "Search" msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:37 msgid "Require this context from an external source (such as containing panel page)." msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:38 msgid "If selected, group selection (below) will be ignored." msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:46 msgid "Enter the NID of a group" msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:56 msgid "Currently set to \"%title\"" msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:74 msgid "You must select a node." msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:100 msgid "Invalid group selected." msgstr "" #: includes/og.panelscontext.inc:103 msgid "Node is of type %type which not a group type." msgstr "" #: includes/og.rules.inc:15 msgid "User subscribes to group" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:16 msgid "A user has subscribed to a group and is approved. If the user isn't approved then this event won't be triggered." msgstr "" #: includes/og.rules.inc:21 msgid "User approved to group by admin" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:26 msgid "User unsubscribes from group" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:51 msgid "User that subscribed to the group" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:82 msgid "Subscribe user to group" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:86 msgid "User who will be subscribed" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:90 msgid "Group that user will be subscribed to" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:96 msgid "Unsubscribe user from group" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:99 msgid "User who will be unsubscribed" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:103 msgid "Group that user will be unsubscribed from" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:128 msgid "Subscription is approved" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:129 msgid "When enabled the user will automatically be approved. When disabled user will be a pending member." msgstr "" #: includes/og.rules.inc:148 msgid "User is group member" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:152 msgid "User" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:159 msgid "Evaluates to TRUE if the user is an approved member of the group. If the user is a pending member this condition will return FALSE." msgstr "" #: includes/og.rules.inc:163 msgid "Content is a group" msgstr "" #: includes/og.rules.inc:170 msgid "Evaluates to TRUE if the content is a group." msgstr "" #: includes/og.xmlrpc.inc:13 msgid "Unrecognized user ID: %uid." msgstr "" #: includes/og.xmlrpc.inc:17;37;52 msgid "Wrong username or password." msgstr "" #: includes/og.xmlrpc.inc:33 msgid "User is not a member of the specified group." msgstr "" #: includes/og.xmlrpc.inc:48 msgid "User is not allowed to retrieve membership information for another user." msgstr ""