# $Id: rules_scheduler.pot,v 1.1.2.5 2009/08/28 20:03:00 fago Exp $ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright YEAR NAME # Generated from files: # rules_scheduler.admin.inc,v 1.1.2.1 2009/07/13 13:34:27 fago # rules_scheduler.views.inc,v 1.1.2.1 2009/07/13 13:34:27 fago # rules_scheduler.rules.inc,v 1.1.2.5 2009/07/13 13:34:27 fago # rules_scheduler.rules_forms.inc,v 1.1.2.3 2009/08/25 14:52:52 fago # rules_scheduler.module,v 1.1.2.5 2009/07/13 13:34:27 fago # rules_scheduler.install,v 1.1.2.6 2009/07/13 13:34:27 fago # rules_scheduler.info,v 1.1.2.1 2008/08/14 11:29:48 fago # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-08-28 12:52+0200\n" "PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n" "Last-Translator: NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: rules_scheduler.admin.inc:23 msgid "To display scheduled tasks you have to install the Views module." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:33 msgid "Manual scheduling of rule sets without arguments" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:39 msgid "There are currently no rule sets without arguments available." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:43;81 includes/rules_scheduler.views.inc:56 msgid "Rule set name" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:49 rules_scheduler.rules.inc:32;46 msgid "Identifier" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:51 msgid "User provided string to identify the task. Existing tasks for this rule set with the same identifier will be replaced." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:57 msgid "Schedule" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:72 msgid "Delete tasks by rule set name" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:77 msgid "There are currently no scheduled tasks available to delete." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:88;151 msgid "Delete" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:114 msgid "The rule set %name has been scheduled on %date (GMT)." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:123 msgid "All tasks associated with %ruleset have been deleted." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:136 msgid "Are you sure you want to delete task %tid?" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:138 msgid "This task refers to the custom identifier %id and rule set %ruleset, it will be executed on %date. The delete action cannot be undone." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:145 msgid "This task refers to the rule set %ruleset and will be executed on %date. The delete action cannot be undone." msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:151 msgid "Cancel" msgstr "" #: rules_scheduler.admin.inc:159 msgid "Task %label has been deleted." msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:23 msgid "Schedule "@set"" msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:27 msgid "Scheduled evaluation date" msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:33 msgid "User provided string to identify the task. Existing tasks for this rule set with the same identifier will be replaced" msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:40 msgid "Delete scheduled tasks" msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:47 msgid "All tasks that are annotated with this user provided identifier will be deleted." msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:51 msgid "Rule set" msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:52 msgid "All tasks that execute this rule set will be deleted." msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:82 msgid "The evaluation of the rule set is going to be scheduled by cron. So make sure you have configured cron correctly by checking your site's !status." msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:82 msgid "Also note that the scheduling time accuracy depends on your configured cron interval." msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:108 msgid "This action allows you to cancel scheduled tasks that are waiting for future execution." msgstr "" #: rules_scheduler.rules.inc:108 msgid "They can be addressed by an identifier or by the rule set name, if both are specified only tasks fulfilling both requirements will be deleted." msgstr "" #: rules_scheduler.rules_forms.inc:30 msgid "You have to specify at least one field." msgstr "" #: rules_scheduler.module:112 msgid "Packing arguments for scheduling the rule set %set failed." msgstr "" #: rules_scheduler.module:41 msgid "Scheduling" msgstr "" #: rules_scheduler.module:48 msgid "Delete a scheduled task" msgstr "" #: rules_scheduler.module:0 msgid "rules_scheduler" msgstr "" #: rules_scheduler.install:30 msgid "Stores a schedule for rule sets." msgstr "" #: rules_scheduler.install:36 msgid "The scheduled task's id." msgstr "" #: rules_scheduler.install:43 msgid "The scheduled rule set's name." msgstr "" #: rules_scheduler.install:48 msgid "When the task is to be scheduled." msgstr "" #: rules_scheduler.install:54 msgid "The whole, serialized item configuration." msgstr "" #: rules_scheduler.install:61;79 msgid "The user defined string identifying this task." msgstr "" #: rules_scheduler.install:83 msgid "Notice: concrete scheduling dates have to be specified in GMT now, so be aware to add out your local timezone!" msgstr "" #: rules_scheduler.info:0 msgid "Rules Scheduler" msgstr "" #: rules_scheduler.info:0 msgid "Schedule the execution of rule sets." msgstr "" #: rules_scheduler.info:0 msgid "Rules" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:37 msgid "Scheduled rule sets" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:38 msgid "Scheduled rules that are executed based on time and cron" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:43 msgid "Tid" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:44 msgid "The internal ID of the scheduled rule set" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:57 msgid "The name of the rule set" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:69 msgid "Scheduled date" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:70 msgid "Scheduled date and time stamp" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:83 msgid "User provided identifier" msgstr "" #: includes/rules_scheduler.views.inc:84 msgid "ID to recognize this specific scheduled task" msgstr ""